October 2nd, 2011

Las tres caras de la esfera

Desde el pasado 22 de septiembre y hasta el 13 de octubre, el Centro Cultural Provincial (C/ Ollerías 34, Málaga) acoge la exposición Las tres caras de la esfera, un proyecto fotográfico en el que he trabajado junto a Manuel Jiménez Mérida y Francisco Javier López. Se trata de un ejercicio conceptual sencillo en el que cada uno, basado en una ciudad diferente, ha hecho 14 fotografías a partir de 14 palabras elegidas casi al azar. El “experimento” comprueba la repercusión de esta inversión del patrón creativo en el discurso de cada artista. Estáis todos invitados.

From September 22nd to October 13th, the Centro Cultural Provincial (C/ Ollerías 34, Málaga) is hosting the exhibition The three sides of the sphere, a photographic project on which I have worked with Francisco Javier López and Manuel Jiménez Mérida. This is a simple conceptual exercise in which each artist, living in a different city, took 14 photographs based on 14 randomly selected words. The “experiment” shows the impact of this inversion of the creative pattern in each artist’s visual speech. You are all invited.

September 13th, 2011

La playa y la roca

Justo antes de mudarme pasé un fin de semana con mis amigos en Santoña. Decidí olvidarme un poco de cámaras e imágenes durante esos días. Bueno, solo un poco: limité mis ansias a una vieja Rolleiflex, un carrete y un único paseo. El fruto son estas 6 fotos. El camping de la playa  -que corona la colina que hay en ella- y una roca, fotografiada desde los cuatro puntos cardinales respetando las luces y sombras del mediodía de verano.

© Juande Jiménez

The beach and the rock – Just before moving I spent a weekend in Santoña with my mates. I decided to forget a bit about cameras and images during those days. Well, just a little bit: I allowed myself my old Rolleiflex, one roll and a single walk. From that I got these 6 photographs. The beach campsite – set on top of the hill – and a rock, pictured from the four cardinal points and respecting the lights and shadows of the summer noon.

September 6th, 2011

New Landscape Photography

Hay miles de páginas web y blogs dedicados a la fotografía y cientos que se especializan en fotografía contemporánea. Pues bien, hace tiempo descubrí uno dedicado exclusivamente a lo que se viene denominando “nueva fotografía paisajística”. Se trata del blog de Willson Cummer, fotógrafo, profesor y curador estadounidense. En él, Willson nos va presentando el trabajo de fotógrafos de este tipo provenientes de todo el mundo. Me parece una fuente formidable en la que descubrir nuevos nombres para los amantes de esta rama estética de la fotografía. Además, tengo la satisfacción de aparecer publicado. Os recomiendo que le echéis un vistazo.



There are thousands of web pages and blogs on photography, and hundreds specialized in contemporary photography. Well, some time ago I found one devoted exclusively to what is called new landscape photography. It is a blog by Willson Cummer, photographer, teacher and curator from Syracuse, NY. In it, Willson introduces us to the work of this kind of photographer from all over the world. I think it is a great source for discovering new names for lovers of this branch of photography. Also, I am fortunate to appear among the published artists. I would recommend you take a look.


August 24th, 2011

10 preguntas para Scott Conarroe

Scott Conarroe es -desafortunadamente y espero que por poco tiempo- casi un desconocido en España. A pesar de disfrutar de una trayectoria envidiable en el panorama de la fotografía documental comtemporánea de Canadá y EEUU, ha pasado desapercibido para muchos de nosotros. Su reconocimiento más reciente ha sido el premio Duke and Duchess of York Prize in Photography, que ha recibido esta primavera. Debo confesar que yo no lo descubrí hasta hace poco más de un año. Desde entonces, soy un incansable seguidor de su trabajo, que recomiendo encarecidamente a los amantes de la fotografía a la vez purista y enigmática. En la entrevista que tengo el honor de publicar hoy, Scott no solo desvela aspectos formales y prácticos de su obra, sino que nos lleva de la mano por su lado más conceptual, su desarrollo como fotógrafo y su andadura por el mundo del arte. Quisiera agradecer desde aquí su afán colaborador, los valiosos consejos y, por supuesto, la impresionante obra que nos ofrece. No os dejéis asustar por la longitud del texto: prometo que merece MUCHO la pena.

© Scott Conarroe

10 questions for Scott Conarroe - Unfortunately and I hope not for long, Scott Conarroe has been almost unknown in Spain. Despite an outstanding career in the Canadian and American scene of contemporary and documentary photography he has gone unnoticed by many of us. His latest recognition was the Duke and Duchess of York Prize in Photography, which he received last spring. I must confess I did not discover him until just over a year ago. Since then, I have been a tireless supporter of his work, which I strongly recommend to those who love a kind of photography both purist and enigmatic. In the interview that I have the honor of publishing today, Scott reveals not only formal and practical aspects of his work, but he also tells us about his conceptual side, his development as a photographer and his journey through the world of art. I would like to thank him for his sincere collaboration, his priceless advice and, of course, the impressive body of work he offers to us. Do not be scared by the length of the text: I promise it is well worth it.

August 20th, 2011


Ya estoy casi instalado aquí. He pensado que sería bastante simbólico publicar mi primera foto hecha en esta nueva etapa. Mirar hacia abajo, aunque da miedo, es inevitable.

© Juande Jiménez

Up – I am almost settled here. I thought it would be quite symbolic to publish my first picture taken on this new stage. Looking down, despite being scary, is inevitable.


August 7th, 2011


La semana pasada me mudé. Regreso a Andalucía después de varios años en el norte de España. Allí he hecho muchos amigos a los que voy a echar de menos. Gontzal es uno de ellos. Entre otras muchas cosas es DJ, y ahora está en el hospital a causa de una hernia de disco (la enfermedad de los DJs, como él la llama). Debe de ser muy duro para él -es una de las personas más enérgicas que he conocido nunca-. Esto es un pequeño homenaje para que se recupere pronto.

© Juande Jiménez

Last week I moved back to Andalusia after some years living in the north of Spain. I made many friends there whom I am certainly going to miss. Gontzal is one of them. Among many other things, he is a DJ, and he is in hospital now due to a slipped disc (the DJ’s sickness, as he likes to call it). It must be very hard for him since he is one of the most energetic people I have met. This is just a little homage wishing him to recover soon.

July 27th, 2011


El carril bici que une los barrios de Amara e Ibaeta, en Donostia, atraviesa un túnel de un kilómetro. En realidad se trata un antiguo túnel ferroviario que dejó de usarse. Al pasar por él, da la impresión de entrar en un paréntesis que no pertenece ni a un extremo del pasadizo ni al otro. No sólo es visualmente extraño sino que, además, la temperatura en su interior desciende de súbito. La humedad es muy intensa. Durante los minutos que dura el trayecto, el murmullo de la ciudad desaparece, y los únicos sonidos son la fricción de los neumáticos y el pedaleo, acompañados por el eco mate del túnel. A lo largo de su recorrido hay instalados 15 interfonos de emergencia, todos numerados. Creo que si no fuera por ellos, los ciclistas perderían la noción del espacio y podrían quedar atrapados allí para siempre. Una tragedia, desde luego. Como me queda poco tiempo en esta ciudad, he decidido fotografiar los interfonos, en dirección oeste. Todos a excepción de uno.



Tunnel – The bike path connecting the neighbourhoods of Ibaeta and Amara, in Donostia, runs through a tunnel almost one kilometre long. It is actually an old railroad tunnel that went out of use. Going through it makes you feel like you are entering a time frame that does not belong to either end of the tunnel. Not only it is visually quite strange, but there is also a sudden drop in temperature. Humidity is very intense. During the few minutes it takes to go from one end to the other, the murmur of the city disappears, and the only sounds are the ones from the tyres and your own pedalling, reverberated by the dull echo of the tunnel. Along its length there are 15 emergency intercoms, all numbered. I think that, were they not there, cyclists would lose their bearings and get trapped there forever. A tragedy indeed. As I have little time left in this town, I have decided to photograph the intercoms, heading westbound. All except one.

July 15th, 2011

10 preguntas para Zoltán Vancsó

Desde hace mucho tiempo, Zoltán Vancsó es para mí un referente. He pasado mucho tiempo mirando sus fotografías, perdido en el universo que ha creado y sin entender los mecanismos que pueden conducir a capturas como esas. Hoy tengo la satisfacción de publicar una pequeña entrevista a Vancsó en la que nos explica algunos aspectos de su fantástico trabajo. El misterio de sus imágenes, afortunadamente, sigue sin resolver.

© Zoltán Vancsó

10 questions for Zoltán Vancsó – For a long time, Zoltán Vancsó has been a reference for me. I have spent a lot of time looking at his photographs, lost in the universe that he has created, without understanding the mechanisms that can lead to such captures. Today, I am very glad to publish an interview with Vancsó, where he explains some aspects of his fantastic work. The mystery of his images remains, fortunately, unresolved.

July 5th, 2011


Fui al Azkena Rock Festival a ver a Clutch, uno de mis grupos de hard rock preferidos. Los conciertos de las demás bandas fueron una broma al lado del espectáculo que dieron estos señores.



Off I went, to the Azkena Rock Festival in Vitoria (Spain) to see one of my favourite hard rock bands: Clutch. The rest of the concerts were a bit of a joke compared to the show these guys put together.

June 25th, 2011


Fotografía perteneciente a una serie en la que trabajo hace tiempo.

© Juande Jiménez

Crossroads - Photograph from an on-going project I have been working on for some time.