Segunda parte de aquellas fotos que hice mientras hacía otras fotos. Por cierto, nunca dejará de intrigarme la distancia que crean las imágenes que uno ha capturado con el recuerdo de los momentos que recogen. De repente, da la impresión de que aquello no te pertenece y, de alguna manera, lo que recuerdas no vale. Todo está en la foto, delante de ti. Ella sustituye a la memoria -llena de defectos e inexactitudes-, de forma que eso que ves ya no es tuyo; todo se desprende de ti, y parece mentira que haya sido uno el que estaba allí, delante de aquella ventana, sacando una foto. Parece imposible.
The second part of those photos I took while taking other photos. By the way, I will always be puzzled by the gap that the images one has captured create between yourself and the moments they represent. Suddenly, all of that no longer belongs to you and, somehow, what you recall is not valid anymore. Everything is in the picture, in front of you. It is a substitute for memory – full of flaws and inaccuracies – so what you see in the image stops being yours. The thought of yourself right there, taking a photograph of that window, seems unbelievable. It seems impossible.